|
本帖最後由 mahi7782 於 2024-2-18 18:09 編輯
Exclude only word translations: This module only supports word translations and not other types, such as by URL, string or page. This will take quite a long time if there are a lot of words or content for which you want to activate translation. No Language Flag: The language switcher only displays the language name and not the language flag icon. Without a language flag, users may have difficulty determining the selected language.
This can be especially problematic if there are multiple languages with similar german phone numbers names or if the user does not recognize the name of the language. Prevent adding members or translators: Users cannot add members, whether they are administrators, managers, or professional translators. If the project involves the use of multiple languages, a translator or team of translators with specialized knowledge of those languages may be required. limit the project's ability to meet diverse language requirements. No most viewed pages: only language translation percentages are available, no information about frequently visited pages.
Information about the most frequently viewed pages is typically used to determine the most popular or effective content. Without this data, it is difficult to optimize content or better adjust your marketing strategy. No media and external link management: There are no features that can be used to translate media or images and external links. Without external link management features, the risk of errors in configuration or linking to external resources may increase. Such errors can harm the user experience and impact SEO. Automatic translation by Glotio What are the best translation and localization modules for PrestaShop? The next PrestaShop translation module is Glotio, which has been.
|
|